Notice

All photos of this blog are copyrighted to them unless otherwise stated.

2017年10月21日土曜日

Diet foods,ダイエット食品

The Kanto region has rained for the last ten days except for one day.
Besides, the Meteorological Agency forecasts that large typhoon 21 will land in the Kanto region, so rainy day seems to continue until 24th.
Therefore, it is not possible to go out to take a picture of the wild birds, I try to up about diet food off the blog title.
According to the announcement of the Prime Minister ‘s Office, the average life expectancy of Japanese people became the world' s number one which is 79 for males and 86 for females.
On the other hand, it learned that diseases such as lifestyle-related illnesses, like heart disease, diabetes, high blood pressure and obesity have also been increasing.
As a response to such diseases, food is considered to be one of them, and many foods have been sold since before. For example, if you try to search online shopping with reduced carbohydrate, western-style risotto, cookies, pancake, bowls, crescent roll, roll bread, vegetable juice, soybean noodles, natural sweet, rice porridge, konjac fried noodles, chocolate, noodles, tsuyu noodles, custard pudding, almond colorfully bean card, You will find hundreds of processed food products.
In addition, even in the field of my favorite Japanese sake, in which sugar content  0%   has been on a sale for a long time. Just recently, at Kuraya of a conveyor belt restaurant has begun to offer sushi which replaced Chari 's rice with radish.
Shari vegetable sushi was slightly sweet, but it was acceptable taste for me that restricted carbohydrates.
 関東地方はこの10日間のうち1日間を除いてづっと雨が降っています。そのうえ、気象庁の予報では大型台風21号が関東地方に上陸するらしいので雨降りも24日までは続くらしい。
そのため、野鳥の写真を撮りに外出できないので、ブログタイトルから外れてダイエット食品についてアップしてみます。
総理府の発表によれば、日本人の平均余命は世界一となった。 一方、心臓病、糖尿病、高血圧、肥満などの生活習慣病などの病気も増えていることが分かりました。
そして、このような疾病への対応として食品もその一つであると考えられ、多くの食品が以前から販売されている。例えば、糖質を抑えたonline shoppingを検索してみると、
洋風リゾット、クッキー,パンケーキ, , クロワッサン、ロールパン、野菜ジュース, 大豆麺、天然甘味、雑炊、こんにゃく焼きそば、チョコレート, 麺つゆ、プリン、杏仁豆腐.等何百もの加工食品見つかります。
また、私の好きな日本酒の分野でも、砂糖の含有率0%が長年に渡って販売されています。 ちょうど最近回転ずしのクラヤで、シャリのお米を大根に置き換えた寿司を提供し始めました。
シャリ野菜寿司は少し甘酸い味でしたが糖質制限している私にとっては受け入れられる味でした。
www.kura-corpo.co.jp/ くら寿司

Fatty meat of Longfin tuna,carbohydrate81%off,ビントロ糖質88%オフ
Shrimp,carbohydrate88%off,エビ88%糖質オフ.The Shari is slightly sweet and soft vinegar shredded radish.シャリは少し甘くやわらかなお酢の千切甘酢ダイコンです

Carbohydrate 0 Japanese Sake,糖質0の日本酒。Carbohydrate 0 is per 100 g of food (per 100 ml of drink), the content of carbohydrate is less than 0.5 g. 糖質0とは食品100g当たり飲料100ml当たり糖質の含有量が0.5g未満
A kind of radish, It is called a daikon in Japanese.日本語でダイコン大根といいます

2017年10月17日火曜日

Siberian rubythroat,Nogoma,ノゴマ

This is the third installment of a three-part series on this topic.









2017年10月11日水曜日

Siberian rubythroat,Nogoma,ノゴマ

This is the second installment of a three-part series on this topic. 










2017年10月8日日曜日

Siberian rubythroat,Nogoma,ノゴマ

This is the first installment of a three-part series on this topic.
According to the Wikipedia Japanese,
The range of inhabitation of Siberian rubythroat is described to be Kazakhstan, Thailand, Korea, DPRK, Taiwan, Philippine, Bhutan, Brunei, Vietnam, Myanmar, Mongols, Laos, Russia, and Japan.
It is a migratory insectivorous species breeding in mixed coniferous forests with undergrowth in Siberia.
And,
They breed in Russia, China, and Hokkaido of Japan, during the summer season.
In winter, it migrates southward to Southeast Asia and wintering.
In Japan, to the south of Honshu, it is as a passage migrant. In the Nansei Islands a small number wintering
In Hokkaido of Japan, I heard that it can be seen anywhere in a breeding season.
ノゴマの分布はインド、カンボジア、カザフスタン、タイ、韓国、北朝鮮、台湾、ネパール、フイリッピン、ブータン、ブルネイ、ベトナム、ミャンマー、モンゴル、ラオス、ロシア、日本と記されております。
シベリアでは、針葉樹が混在した森林と藪で繁殖する移動性の食虫種で、地面の近くに営巣する。
そして、夏の間にロシア、中国、日本の北海道などで繁殖し、冬には東南アジアに南下し越冬すると言われております。。日本の本州以南では旅鳥で、南西諸島では極めて少数越冬する。北海道では繁殖シーズンにはどこでも見られると聞いています






This is the first installment of a three-part series on this topic. 

2017年10月5日木曜日

2017年10月1日日曜日

African stonechat,Nobitaki,ノビタキ

I want to know which English name is correct for this bird. In the Wikipedia Japanese, it is described as Siberian stonechat, but in the same English, it is as African stonechat or Common stonechat. In addition, there is a description of just Stonechat,
but, all the scientific names are Saxicola torquata, and another name is not found.
However, the scientific name stated in the web page of Siberian stonechat is not Saxicola torquata but is described as Saxicola maurus.
Siberian stonechat is described as Saxicola torquata in that Japanese web page.

It breeds in central Eurasia and the west, and it migrates to the south in winter. You can see throughout the year in Southeast Asia and India etc. As a summer bird in Japan, it is migrated and bred to the north of central Honshu. It is seen at the time of the migration during spring-autumn to the south of the central Honshu. In the Yaeyama Islands, a few are  overwintering.(quote from Wikipedia Japanese)

この野鳥の英名はどの呼び方が正しいのか知りたい。
ウイキペディアの日本文では,Siberian stonechatと記されているが、同英文では、African stonechat or Common stonechatと記載されている。また、ただ単にstonechatという記載もあるが、学名は全部Saxicola torquataで、別名は見あたらない。ただし、Siberian stonechat web pageに記載されている学名は Saxicola torquataでなく、Saxicola maurusと記載されている。その日本文web pageにはSaxicola torquataと記載されている。
 ユーラシア大陸中部、西部で繁殖し、冬期は南方へ渡る。東南アジア、インド等では周年見ることができる。日本では夏鳥として、本州中部以北に渡来し繁殖する。本州中部以南では春秋の渡りの時期に見られる。八重山諸島では少数が越冬している。(ウイキペディアから引用)


















We call like these depictions " Looking-back Beauty".
我々は、このような描写を“見返り美人”と呼んでいる

The word of “Looking-Back Beauty” came from “Ukiyoe” which means beautiful lady picture in the Edo era.「見返り美人」という言葉は、江戸時代の美人画を意味する「浮世絵」から来たものです。
(quote from Wikipedia)

Ural owl (2)

 Chicks that are fledglings of Ural owls Continuing on from the previous post.                                Female parent watching her c...