Notice

All photos of this blog are copyrighted to them unless otherwise stated.
ラベル Daurian redstart の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示
ラベル Daurian redstart の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示

2020年1月12日日曜日

Daurian redstart, female ;ジョウビタキメス

When I was taking a picture of Daurian redstart in the garden of the restaurant this morning, three young ladies wearing a long-sleeved kimono showed up.
Oh,that is so, I remembered immediately that tomorrow is the national holiday of the Coming-of-Age Day.
All three are college students, but two of them work part-time here.
Coming-of Age Day(January 13): day for congratulating those who have reached their majority 
 and are now ready to make their own way in the world.each city,town and village holds a congratulatory ceremony for those who come of age    in that particular year. The origin of the coming-of-age :https://en.wikipedia.org/wiki/Genpuku















2018年12月9日日曜日

Daurian redstart,ジョウビタキ

According to the Wikipedia Japanese descriptions,
It breeds from Tibet to the northeastern part of China, Primorsky region, and Lake Baikal, and in the non-breeding season, it will come over to Japan, South China, northern Indochina Peninsula and overwinter
In Japan, it will come over as a winter bird through nationwide, but in Korea, it is a resident bird.
This summer was a record-breaking record heat. Even it entered in December, the high temperature has lasted until these few days.
I do not know if this is due to abnormal weather, but I feel that winter migrant birds coming over in winter are a few.
チベットから中国東北部、沿海州バイカル湖周辺で繁殖し、非繁殖期は日本、中国南部、インドシナ半島北部への渡りをおこない越冬する。日本では冬鳥として全国に渡来するが韓国では留鳥です。

この夏は記録的な暑さでした。それは12月に入っても、高温は、これらの数日まで続いています。
この異常気象によるものかどうか解りませんが、冬に渡ってくる冬鳥が少ないように感じます。








2017年2月22日水曜日

Sleepy or hay fever,Daurian redstart,Jyoubitaki,ジョウビタキ

Do wild birds have hay fever, too? Is this Daurian redstart female sleepy or hay fever?
Spring is the season that to bring us sleepy to Japanese people.
And we talk to myself everybody know the famous Chinese poetry" 春眠不覚".
The English meaning of "春眠不覚" is that:
In spring one sleeps a sleep that knows no dawn. 

The following is the full text of this poem by孟浩然Mèng Hàorán,in689 - 740
I tried translate in English
春眠不覚暁 In spring one sleeps a sleep that knows no dawn
処処聞啼鳥 I hear singing of birds in several places
夜来風雨声 Last night there was a stormy breeze.
花落知多少Probably a lot of flowers scattered 







2016年1月7日木曜日

Daurian redstart

Anyway, the Daurian redstart is the wild bird which is not settled down. But,This wild bird is a lovely wild bird, and they're a little mean. Japanese name is ジョウビタキin katakana character, 尉鶲 in Chinese character.

                       Female(in my home garden)
                                        Male











Ural owl(1)

  There is a saying that the best thing to have is a friend. I always learn a lot from this friend about birding technology. I can think...