Two different Chinese character to express
a common cuckoo are in this country. One is a 郭公 in 閑古鳥 one more.
We call the 郭公kaxtukou and call the 閑古鳥kannkodori.
The Kankodori, lonely, float, but refers to
the emptiness, etc.
For
example, I say the restaurants where nobody is even if I go in what time when
kankodori calls.
The
Japanese seemed to feel feeling sad in a common cuckoo from ancient times, and
a haiku of Basho Matsuo shows it.
"Uki-ware-wo
sabishigarase-yo kannkodori, 憂きわれをさびしがらせよ閑古鳥" is a haiku of Basho
Matsuo(1644-1694) which the word of common cuckoo is used as the word of
kankodori.
English
meaning of this haiku" 憂きわれをさびしがらせよ閑古鳥"is "let feel
lonely of distress me a Kankodori", If I easily translate its meaning.
About Haiku, Please see wikipedia
About Haiku, Please see wikipedia