Notice

All photos of this blog are copyrighted to them unless otherwise stated.
ラベル Hatsumōde の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示
ラベル Hatsumōde の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示

2019年1月1日火曜日

Hatsumōde,初詣

Happy New Year! Hoping that all your wishes come true!
It is a custom of this country to visit a shrine or temple at the beginning of the New Year
This is called Hatsumode in Japanese.
Many visits on the first, second, or third day of the year as most are off work on those days. Generally, wishes for the new year are made, new omamori (charms or amulets) are bought, and the old ones are returned to the shrine so they can be burned. For these three days, it can be seen long lines in each shrine for worship.
Some shrines and temples have millions of visitors over the three days.
According to the NHK World News
More than 3 million people are expected to pay their respects at Meiji Jingu during the first 3 days of 2019.
People in Japan have rung in the New Year with celebrations across the country. In Japan, 2019 is a special year, as Crown Prince Naruhito will ascend the throne in May. That will mark the start of a new era and the end of the current one, which is called "Heisei."
Many crowded into the world-famous Shibuya Crossing in Tokyo to participate in the countdown to the New Year.
   新年あけましておめでとう! すべての夢がかないますように!
新年の初めに神社や寺院を訪れるのは、この国の習慣です。これを日本語で初詣と言います。
ほとんどの人がその日は休みになっているので、多くの人がその年の12、または3日目に訪れます。 一般的に、新年の願い事がなされ、新しいお守り(魔除けやお守り)が買われ、古いものは神社に返却され燃されます。 この3日間は日本中のどの神社にも参拝で長い列が見られます。3日間で何百万もの観光客が訪れる神社や寺院もあります。
NHKワールドニュースによると、
2019年の最初の3日間で、300万人以上の人々が明治神宮に参拝すると予想されています。
日本の人々は全国各地でお祝いをして新年を迎えました。 日本では、2019年が特別な年になります。徳仁親王は5月に王位を継承します。 それが新しい時代の始まりと現在の時代の終わりを意味します。
多くの人が新年のカウントダウンに参加するために東京で世界的に有名な渋谷スクランブル交差点は混んでいました。


Ural owl(1)

  There is a saying that the best thing to have is a friend. I always learn a lot from this friend about birding technology. I can think...