Notice

All photos of this blog are copyrighted to them unless otherwise stated.
ラベル Red Spider lily の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示
ラベル Red Spider lily の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示

2019年10月4日金曜日

Red spider lily,Higanbana(ヒガンバナ)

This is second installment of a two-part series of this article.


At the restaurant garden close to my house























2019年10月1日火曜日

Red spider lily,Higanbana(ヒガンバナ)





This is first installment of a two-part series of this article.
The Japanese name of this flower is called Higanbana or Manjusyage.
This flower name comes from the autumnal equinox.
Higanbana top four characters higan means equinox, last four bana means flowers.
That is, this flower seems to have been named the higanbana because it blooms at the time of the autumnal equinox.
The word higan(彼岸) meaning “the other shore,” or, in Buddhism,nirvana,and is a Buddhist holiday exclusively celebrated by Japanese sects during both the Spring and Autumnal Equinox
During higan the spirits of ancestors are recalled, Buddhist rites carry out and family visit their graves .

























2018年9月18日火曜日

Red spider lily,彼岸花,Higanbana


The higan is Japanese own kind of event and other countries’ Buddhist don’t have such a culture.
And this Buddhist service is held during the week of the equinox each spring and autumn.
When it comes close to the autumn equinox, it begins to bloom all at once
Higanbana or 彼岸花 in Japanese is divided into two vocabularies with “”higan” and” bana”.
The Higan or 彼岸 means the autumn equinox, and bana or means flower in English.
What coined this is higanbana.
ヒガンは日本独自の行事で、他の国の仏教徒はそのような文化を持っていません。
そして、この仏教の行事は、春分と秋分の週に行われます。
秋分に近づくと、一度にすべて咲き始めます。
Higanbanaまたは彼岸花は日本語で "higan" "bana"2つのボキャブラリーに分かれています。
Higanまたは彼岸は秋分を意味し、Banaまたは花は英語の花を意味します。
これを造語したものがhiganbanaです。
















Ural owl(1)

  There is a saying that the best thing to have is a friend. I always learn a lot from this friend about birding technology. I can think...