Notice
All photos of this blog are copyrighted to them unless otherwise stated.
2019年10月4日金曜日
2019年10月1日火曜日
Red spider lily,Higanbana(ヒガンバナ)
This is first installment of a two-part
series of this article.
The
Japanese name of this flower is called Higanbana
or Manjusyage.
This
flower name comes from the autumnal equinox.
Higanbana top four characters higan means equinox, last four
bana means flowers.
That is, this flower seems to have been
named the higanbana because it blooms
at the time of the autumnal equinox.
The word higan(彼岸) meaning “the other shore,” or, in Buddhism,nirvana,and is a Buddhist holiday exclusively celebrated by Japanese sects during
both the Spring and Autumnal Equinox.
During higan the spirits
of ancestors are recalled, Buddhist rites carry out and family visit their
graves .
2018年9月18日火曜日
Red spider lily,彼岸花,Higanbana
The higan is Japanese own kind of event and other countries’ Buddhist don’t have such a culture.
And this Buddhist service is held during the week of the equinox each spring and autumn.
When it comes close to the autumn equinox, it begins to bloom all at once
Higanbana or 彼岸花 in Japanese is divided into two vocabularies with “”higan” and” bana”.
The Higan or 彼岸 means the autumn equinox, and bana or 花means flower in English.
What coined this is higanbana.
ヒガンは日本独自の行事で、他の国の仏教徒はそのような文化を持っていません。
そして、この仏教の行事は、春分と秋分の週に行われます。
秋分に近づくと、一度にすべて咲き始めます。
Higanbanaまたは彼岸花は日本語で "higan"と "bana"の2つのボキャブラリーに分かれています。
Higanまたは彼岸は秋分を意味し、Banaまたは花は英語の花を意味します。
これを造語したものがhiganbanaです。
登録:
投稿 (Atom)
Ural owl(1)
There is a saying that the best thing to have is a friend. I always learn a lot from this friend about birding technology. I can think...
-
Japanese green pheasant is the national bird that declared as the national bird by a non-government body in 1947, which is called The O...